首页  >  移民资讯  >  希腊移民资讯  >  

移民希腊后孩子还需要学习中文吗?

  

本文由拥有十七年美国律所背景的兆龙移民整理

  移民希腊后,语言环境和文化氛围一下子就变了,周围都是说着英语,西班牙语等不同国家话的人,长时间的在这种环境中,孩子会逐渐对中文有些生疏,尤其是有些孩子是父母移民到希腊之后,出生在希腊的,更是缺乏中文的母语环境,只是会一些简单的中文,有的父母觉得应该让孩子学习一些中文。但是平常除了跟父母和爷爷奶奶可以说中文之外,其他时间还是说英语或者希腊语。

  其实这种现象很普遍,但是从很多父母的观念中,还是觉得中文是一定要掌握的,所以他们会给孩子安排一些中文课。也会买很多中文的书,培养孩子的中文阅读和写字能力。还会引导孩子看很多中国的电视节目,让孩子即使在国外生活,也不会对中文很陌生,下次再回到国内的时候,能很好的表达自己的思想。

  对于这些移民到海外的孩子,中文不仅是一种语言,也是一种文化的保留。中文里有很多文化,很多移民父母觉得在教育孩子的过程中,有些传统观念并不比国外的开放式教育差。在国外,想让孩子学中文的家庭很多,有的家庭到了孩子的暑假的时候,会安排他们参与一些旅游或者游学项目,回到国内,亲身去了解下自己的家乡。也有的父母会教孩子写毛笔字。其实这对国外环境中长大的孩子来说是非常有意义的。同时对他们来说也是多了一项技能,增加了对自己文化的认同感。

  所以即使移民到希腊,孩子还是有必要继续学习中文,现在很多希腊的学校也开设有中文课程。

  作为业内真正拥有17年移民法律执业背景的移民服务机构,欧洲移民、美国EB-5投资移民、EB-1A杰出人才移民、澳洲移民专家,兆龙移民致力于用法律手段前置性保护移民投资人权益,并组建欧美律师联盟,为客户实现移民全程法律护航,确保成功率!兆龙移民已覆盖全球各国海外移民项目,包括美国、加拿大、英国、葡萄牙、西班牙、荷兰、澳大利亚、新西兰、马耳他、希腊等多个国家,客户遍布全球。移民海外,首选兆龙!

以上文字由北京兆龙移民(www.zhaolong.net)版权所有, 请勿转载。

更新时间:2018-08-30
相关文章

本网站版权及内容解释权归北京兆龙出入境中介服务中心有限公司所有版面设计已工商备案 翻录必究京ICP备12047890号-8网站地图内容索引